Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «فارس»
2024-04-27@14:49:58 GMT

محمدرضا طاهری و حسین طاهری در بیروت مداحی کردند+فیلم

تاریخ انتشار: ۲۷ مرداد ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۸۴۸۸۳۶۶

محمدرضا طاهری و حسین طاهری در بیروت مداحی کردند+فیلم

‍‍‍‍‍‍

به گزارش خبرنگار حوزه مسجد و هیأت خبرگزاری فارس، مراسم عزاداری شب اول ماه صفر شب گذشته پنجشنبه ۲۶ مردادماه در هیأت الروضتین بیروت با سخنرانی حجت‌الاسلام عبدالله رومانی و مداحی حاج محمدرضا طاهری، حسین طاهری، حسین عجمی و حسن عمیص برگزار شد.

حاج محمدرضا طاهری در ابتدای این مراسم، با توجه به اینکه مراسم در شب جمعه و شب زیارتی امام حسین(ع) برگزار می‌شد، نوحه «شب‌های جمعه می‌گیرم هواتو/اشک غریبی می‌ریزم برا تو» را به زبان فارسی و عربی خواند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

او سپس نوحه مشهور «الموت اَولی مِن رکوبِ العاری» محرم سال قبل خود را به زبان عربی خواند و سپس آن را فارسی هم خواند. متن شعر فارسی این نوحه به شرح زیر است:

الموت اَولی مِن رکوبِ العاری
مُردن بهتر از ذلّت است و خاری
از ما نداری غیر از این انتظاری

مثلِ شهید بی‌گناهِ کربلا
سازش با اهل ستم نمی‌کنیم

پیش کسی بجز خدا و اهل بیت
تا به ابد سر را خم نمی‌کنیم

ای که شده، از غمت
ناله‌ مادر بلند

با سرِ بر نیزه‌ات
شیعه شده سربلند

 

فیلم مداحی محمدرضا طاهری به زبان عربی در بیروت

در ادامه این مراسم حسین طاهری نوحه مشهور «دلشوره‌ها رو می‌بینی انت امامی و دینی/ اسم ما رو بنویس تو زائرای اربعینی» را به زبان عربی و فارسی خواند. متن شعر فارسی این نوحه به شرح زیر است:

دلشوره‌ها رو میبینی انت امامی و دینی
اسم ما رو بنویس تو زائرای اربعینی!
بیتابم این دو سه ماه بی طاقتم روز و شب
این تن بمیره آقا امسال دیگه بطلب…
التماسمه حرم حرم با عنایت حسین حسین
آرزوم شده حرم حرم تحت رایة حسین…
دل اومده توی صحنت سفره‌ عاشقی پهنه
همسفریم دوباره با جمعیت پا برهنه!
باز بوی تربت تو مست می‌کنه همه رو
تو این مسیر می‌بینیم جا پای فاطمه رو…
میخونی منو نفس نفس میرسم به تو قدم قدم
انقدر میگم حسین حسین تا بیام دم حرم!

 

فیلم مداحی دلشوره‌هامو می‌بینی حسین طاهری در لبنان

سپس حاج محمدرضا طاهری به سبک سینه‌زنی واحد هیأت‌های ایران، نوحه گریه کنید بر داغ حسین را عربی و فارسی خواند و در ادامه آن هم به زبان عربی روضه خواند.

متن نوحه فارسی او به شرح زیر است:

ای ساقی لب تشنگان، ای ساقی لب تشنگان، ای جان جانانم سقای طفلانم
داغت شکسته پشت من ای جان جانانم سقای طفلانم

برخیز و بر در خیمه گه یک قطره آبی به به چه خوش خوابی
ترسم بمیرند از عطش طفلان نالانم سقای طفلانم
ای سا‌قی لب تشنگان

او سپس دم مظلوم گرفت.

 

واحدخوانی حاج محمدرضا طاهری در لبنان

حسین طاهری در بخش بعدی این مراسم رجز «نحن جنودک بقیةالله» را خواند که با استقبال عزاداران لبنانی همراه شد. آن‌ها شعر این رجز را حفظ بودند و با حسین طاهری همراهی می‌کردند. این رجز درباره همراهی و یاری امام زمان(عج) و دعا برای ظهور ایشان است که با استقبال بسیار زیاد لبنانی‌ها همراه بود. او سپس دم «اللهم عجل لولیک الفرج» گرفت و به نوحه‌خوانی پرداخت.

 

رجز نحن جنودک بقیةالله حسین طاهری

او در ادامه به سبک رجز «علم از دست علمدار نیفتد»، رجزی به زبان عربی با گوشواره «یا علی، حیدر» خواند که با سینه‌زنی حماسی لبنانی‌ها همراه شد.

 

رجز «یا علی، حیدر» حسین طاهری

حسین طاهری در ادامه به سبک شور همراه حسین عجمی و حسن عمیص مداحان لبنانی، نوحه‌های مشترکی به زبان فارسی و عربی خواندند. متن شعر بخش فارسی نوحه اول به شرح زیر است:

یا من یعطی الکثیر بالقلیل
میبخشی نوکراتو بی دلیل
میبینی بازم التماسمو
آقام آقام آقام الدخیل

خطا دیدی کربلا دادی
چقدر حاجت به گدا دادی
چقدر حال تو رو بد کردم
ولی تو به من حال بکاء دادی

الحمدلله که تویی یارم اباعبدالله
الحمدلله که تو رو دارم اباعبدالله

یا من احسانه قدیم حسین
امام حسن میگه کریم حسین
بچه بودیم و از بزرگترا
یاد گرفتیم فقط بگیم حسین

بدی کردم پدری کردی
برا نوکر سروری کردی
بهم گفتی تو رو بخشیدم
آخه واسم عمری نوکری کردی

الحمدلله تو چقدر مردی اباعبدالله
الحمدلله بغلم کردی اباعبدالله

آن‌ها سپس به سبک نوحه «آه از دوری» دومین نوحه مشترک فارسی عربی را خواندند. بخش فارسی این نوحه به شرح زیر است:

آه از دوری، آه از دوری
هر شب هستم
حرمِ تو ولی می بینم که دوباره خوابم انگار
وای از تکرار
من میترسم
بمیرم،نبینم حرمِ تو رو،از این غم می میرم
بی تو اما خواب می ‌دیدم
که به پای ضریحِ تو، اشکایِ نم نم بارون میشه...
من تو رؤیام...
می دیدم،که دلم، تویِ صحن تو آقا مهمون میشه
خواب می دیدم
من و اشک و حرم تا سحر می مونیم تنهایِ تنها
من می‌گفتم همه دردِ دلامو کنارِ ضریحت با تو آقا
آقام... آقام

 

نوحه‌خوانی مشترک حسین طاهری و حسین عجمی و حسن عمیص به زبان فارسی و عربی

حسین طاهری در ادامه به میان جمعیت رفت و نوحه‌خوانی کرد. او ابتدا نوحه «پای غمت گیرم حسین نوشته/ کتاب تقدیرم حسین/ از غیر تو سیرم حسین/آخر یک شب تو روضه می‌میرم حسین» خواند. او سپس به زبان عربی نوحه‌ای به یاد شهدای جبهه مقاومت حزب‌الله با گوشواره‌هایی به سبک حسین مولا خواند.

فیلم این بخش از مراسم را در ادامه ببینید:

 

 

امشب جمعه ۲۷ مردادماه بناست محمدرضا طاهری و حسین طاهری در شهر صور لبنان و هیأت امام حسین(ع) از حوالی ساعت ۲۱:۳۰ به وقت ایران مداحی داشته باشند. حسین طاهری دهه دوم محرم، در حسینیه داوود العاشور بصره مداحی کرده بود.

پایان پیام/

منبع: فارس

کلیدواژه: ماه محرم ماه صفر حاج محمدرضا طاهری شرح زیر حسین طاهری زبان عربی او سپس

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.farsnews.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «فارس» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۴۸۸۳۶۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

۴۰۹ متقاضی واحد صنفی در چهارمحال و بختیاری پاسدار زبان فارسی شدند

احمد مبینی کارشناس امور فرهنگی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی چهارمحال و بختیاری گفت: نام‌گذاری واحد‌های صنفی باید با مجوز این اداره کل و متناسب با دستورالعمل‌های تعریف شده در سامانه پاسداشت زبان فارسی باشد.

وی افزود: صدور تأییدیه اسامی واحد‌های صنفی در حدود ۴۸ ساعت زمان می‌برد و بدین طریق است که فرد متقاضی پس از آنکه از سوی صنف مربوطه به اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی معرفی شد، در سامانه پاسداشت زبان فارسی اسم موردنظر خود را ثبت می‌کند.

مبینی اضافه کرد: پس از ثبت، سامانه مذکور نام را بررسی و چنانچه با دستورالعمل‌های موجود مغایرت نداشته باشد به‌صورت آنلاین به متقاضی اعلام می‌کند.

وی گفت: پس از آن که اسم از سوی سامانه پاسداشت زبان فارسی تائید و به امضای مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی رسید فرد می‌تواند به نصب تابلو در واحد صنفی اقدام کند.

مبینی با بیان اینکه اسامی غیرفارسی و بیگانه به تائید سامانه پاسداشت زبان فارسی نمی‌رسد، اظهار داشت: متقاضی واحد‌های صنفی تنها می‌توانند اسامی فارسی برای واحد‌های صنفی خود انتخاب کنند و اسامی لاتین به طور خودکار از سوی سامانه رد می‌شود.

وی در خصوص نحوه برخورد با برخی واحد‌های صنفی که دستورالعمل را رعایت نمی‌کنند، گفت: اسامی واحد‌های صنفی از سوی اماکن نیروی انتظامی به طور مستمر رصد می‌شود و چنانچه مغایرتی وجود داشته باشد و یا اسامی غیرفارسی باشد به این اداره کل گزارش داده می‌شود و در نهایت این واحد صنفی از سوی اماکن پلمب می‌شود.

بیشتر بخوانید

راه‌اندازی مرکز آموزش زبان فارسـی به غیرفارسی زبانان در دانشگاه شهرکرد

مبینی در پاسخ به این سؤال که چرا برخی واحد‌های صنفی و مراکز خرید بزرگ اسامی غیرفارسی دارند؟ افزود: ثبت اسامی این واحد به سال‌های گذشته و زمانی که هنوز قانون جدید وضع نشده بود برمی‌گردد، اما همین واحد‌های صنفی برای تمدید پروانه کسب خود مجبورند که این قانون را رعایت کنند در غیر این صورت پروانه آنها تمدید نمی‌شود.

وی تصریح کرد: در موارد معدودی پیش می‌آید که متقاضی واحد صنفی بر اسم بیگانه اصرار ورزد و بسیاری از صنوف این قانون را رعایت می‌کنند و چالشی در این خصوص در استان وجود ندارد.

مبینی با بیان اینکه بانک اطلاعاتی سامانه پاسداشت زبان فارسی هنوز به طور کامل تکمیل نشده است، افزود: در صورتی که متقاضیان اسمی انتخاب کنند که رد یا تایید آن از سوی سامانه امکان‌پذیر نباشد هیاتی در فرهنگستان زبان و ادب فارسی تشکیل و در مورد آن اسم اظهارنظر می‌کنند.

وی به اصنافی که به تازگی می‌خواهند اقدام به تشکیل کسب‌وکار کنند توصیه کرد تا در انتخاب اسم دقت داشته باشند تا مجبور نشوند آن اسم را تغییر دهند و فرایند تایید اسامی برای آنها زمان‌بر شود.

گفتنی است، چهارمحال و بختیاری دارای ۴۳ هزار و ۵۹۰ واحد صنفی است که از این تعداد هشت هزار و ۲۷۸ واحد صنفی تولیدی، ۲۳ هزار و ۳۴۰ واحد صنفی توزیعی، هفت هزار و ۳۶۱ واحد صنفی خدمات فنی و چهار هزار و ۶۱۱ واحد صنفی خدماتی هستند.

انتخاب نام تجاری برای هر صنفی نوعی سرمایه‌گذاری است چراکه نخستین رویارویی مشتری در محیط کسب‌وکار با نام تجاری آغاز می‌شود. نامی دوست‌داشتنی و ترغیب‌کننده برای مشتری که می‌تواند رونق کسب‌وکار را هم تضمین کند.

به نظر بسیاری از کارشناسان اقتصادی و فعالان حوزه تبلیغات، نامی که علاوه بر زیبایی و پر مفهوم بودن بتواند با فرهنگ و زبان معیار هم همراه باشد، ماندگاری بیشتری در ذهن مشتریان دارد.

از جمله زبان‌هایی که از نظر دامنه و تنوع واژگان یکی از پرمایه‌ترین و بزرگ‌ترین زبان‌های جهان است و فضایی گسترده را برای انتخاب یک نام تجاری خوب پیش روی متقاضیان کسب‌وکار قرار داده است، زبان فارسی است و در سالی که گذشت ۴۰۹ نفر از متقاضیان ایجاد واحد صنفی در چهارمحال و بختیاری برای انتخاب نام سردر واحد صنفی خود به سامانه پاسداشت زبان فارسی مراجعه کردند تا در پاسداشت این ثروت معنوی و هویتی، سهم ویژه‌تری داشته باشند.

باشگاه خبرنگاران جوان چهارمحال و بختیاری شهرکرد

دیگر خبرها

  • (ویدئو) دردسرهای فریدون زندی برای صحبت به زبان فارسی
  • آغاز اردوی تیم ملی کشتی فرنگی
  • مداح معروف عراق برای عملیات وعده صادق نوحه خواند | ویدئو
  • شاعری که مایه افتخار ایرانیان است
  • شاعران ۵ کشور برای عملیات وعده صادق شعر سرودند
  • معرفی برترین‌های ۵ وزن نخست کشتی فرنگی نوجوانان جام صفوی
  • ۴۰۹ متقاضی واحد صنفی در چهارمحال و بختیاری پاسدار زبان فارسی شدند
  • راه‌اندازی مرکز آموزش زبان فارسـی به غیرفارسی زبانان در دانشگاه شهرکرد
  • ۶ خانه فرهنگی ایران در پاکستان فعال می‌شود
  • تجلیل از برگزیدگان المپیاد زبان فارسی دانش آموزان لبنانی